-
1 arracher une affiche
arracher une affiche -
2 arracher une épine du pied de qn
(arracher [или enlever, ôter, sortir, tirer] une épine du pied de [или à] qn)Sophie a réglé promptement l'affaire. En somme à elle aussi on venait de sortir une épine du pied. (J. Freustié, Isabelle.) — Софи быстро уладила дело. В конце концов, ее тоже избавили от затруднения.
Ils vont être enchantés là-haut. Cristi! quelle épine je leur tire du pied. (D. Lesueur, Lys royal.) — Ну и обрадуются же там, наверху! Черт возьми, здорово я им помог!
Dictionnaire français-russe des idiomes > arracher une épine du pied de qn
-
3 arracher une affiche
гл.общ. отодрать афишуФранцузско-русский универсальный словарь > arracher une affiche
-
4 arracher une dent
гл.общ. вырвать зубФранцузско-русский универсальный словарь > arracher une dent
-
5 Je me suis fait arracher une dent.
Je me suis fait arracher une dent.Dal jsem si vytáhnout zub.Dictionnaire français-tchèque > Je me suis fait arracher une dent.
-
6 s'arracher une marchandise
Le dictionnaire commercial Français-Russe > s'arracher une marchandise
-
7 on ne peut lui arracher une parole
неизм.Французско-русский универсальный словарь > on ne peut lui arracher une parole
-
8 arracher
arracher [aʀa∫e]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ légume] to lift ; [+ plante] to pull up ; [+ cheveux, poil, clou] to pull out ; [+ dent] to take outb. ( = enlever) [+ chemise, membre] to tear off ; [+ affiche] to tear down ; [+ feuille, page] to tear out (de of)• ça arrache (la gueule) (inf!) [plat] it'll blow your head off! (inf) ; [boisson] it's really rough!c. ( = prendre) arracher à qn [+ portefeuille, arme] to snatch from sb• arracher des larmes/un cri à qn to make sb cry/cry outd. ( = soustraire) arracher qn à [+ famille, pays] to tear sb away from ; [+ passion, vice, soucis] to rescue sb from ; [+ sommeil, rêve] to drag sb out of ; [+ sort, mort] to snatch sb from2. reflexive verba.• les cinéastes se l'arrachent film directors are falling over themselves to get him to act in their filmsc. s'arracher de or à [+ pays] to tear o.s. away from ; [+ lit] to drag o.s. from* * *aʀaʃe
1.
1) ( déraciner) [personne] to dig up [légumes]; to dig out [broussailles, souche, poteau]; to uproot [arbre]; [ouragan] to uproot [arbre, poteau]2) ( détacher vivement) [personne] to pull [something] out [poil, dent, ongle, clou] (de from); to tear [something] down [affiche]; to rip [something] out [page]; to tear [something] off [masque] (de from); [vent] to blow [something] off [feuilles]; to rip [something] off [toit] (de from)l'obus lui a arraché le bras — the shell blew his/her arm off
3) ( ôter de force) to snatch [personne, objet] (de, à from)arracher quelqu'un à sa famille — to tear somebody from the bosom of his/her family
4) ( tirer brutalement)arracher quelqu'un à — to rouse somebody from [rêve, torpeur, pensées]; to drag somebody away from [travail]
5) ( soutirer) to force [augmentation, compromis] ( à quelqu'un out of somebody); to extract [secret, précision, consentement] (de, à quelqu'un from somebody); to get [mot, sourire] (de, à quelqu'un from somebody)arracher un nul — Sport to manage to draw GB ou tie
la douleur lui a arraché un cri — he/she cried out in pain
2.
s'arracher verbe pronominal1) ( s'ôter)s'arracher les cheveux blancs — to pull out one's grey GB ou gray US hairs
2) ( se disputer pour) to fight over [personne, produit]3) ( se séparer)s'arracher à — to rouse oneself from [pensées, rêverie]; to tear oneself away from [travail, étreinte]
••arracher les yeux à or de quelqu'un — to scratch somebody's eyes out
c'est à s'arracher les cheveux! — (colloq) ( difficile) it's enough to make you tear your hair out!
* * *aʀaʃe vt1) [page de livre] to pull out, to tear out, [page de bloc] to tear off, [affiche] to pull down, [masque] to pull offArrachez la page. — Tear the page out.
arracher qch à qn — to snatch sth from sb, figto wring sth out of sb, to wrest sth from sb
2) [légume] to lift, [herbe, souche] to pull upElle a arraché les mauvaises herbes. — She pulled up the weeds., She did the weeding.
3) [partie du corps] [explosion] to blow off, [accident] to tear offLe dentiste m'a arraché une dent. — The dentist pulled one of my teeth out.
se faire arracher une dent — to have a tooth out, to have a tooth pulled USA
4) figarracher qn à qch [solitude, rêverie] — to drag sb out of sth, [famille] to tear sb away from sth, to wrench sb away from sth
* * *arracher verb table: aimerA vtr1 ( déraciner) [personne] to dig up [légumes]; to dig out [broussailles, souche, poteau]; to uproot [arbre]; [ouragan] to uproot [arbre, poteau]; arracher les mauvaises herbes to weed;2 ( détacher vivement) [personne] to pull [sth] out [poil, cheveu, dent, ongle, clou] (de from); to tear [sth] down [affiche]; to rip [sth] out [feuillet, page]; to tear [sth] off [bandeau, masque] (de from); [vent] to blow [sth] off [feuilles d'arbre]; to rip [sth] off [toit, tuiles] (de from); la machine/l'obus lui a arraché le bras the machine/the shell ripped his/her arm off;3 ( ôter de force) to snatch [personne, objet] (de, à from); arracher qch des mains de qn to snatch sth out of sb's hands; elle s'est fait arracher son sac she had her bag snatched; arracher qn à la mort/au désespoir to snatch sb from the jaws of death/from despair; arracher qn à la misère to rescue sb from poverty; arracher qn à sa famille/à son pays to tear sb from the bosom of his/her family/from his/her native land;4 ( tirer brutalement) arracher qn à to rouse sb from [rêve, torpeur, pensées]; to drag sb away from [travail];5 ( soutirer) to force [augmentation, compromis] (à qn out of sb); to extract [secret, précision, consentement, confession] (de, à qn from sb); to get [mot, sourire] (de, à qn from sb); ils leur ont arraché la victoire they snatched victory from them; arracher un nul Sport to manage to draw GB ou tie; la douleur lui a arraché un cri he/she cried out in pain; la douleur lui a arraché des larmes the pain brought tears to his/her eyes.B s'arracher vpr1 ( ôter à soi-même) s'arracher les cheveux blancs to pull out one's grey GB ou gray US hairs; s'arracher les poils du nez to pluck the hairs from one's nose;2 ( se disputer pour) to fight over [personne]; to fight over, to scramble for [produit]; on or tout le monde se les arrache everyone is crazy for them;3 ( se séparer) s'arracher à to rouse oneself from [pensées, rêverie]; to tear oneself away from [travail, occupation, étreinte];4 ○( partir) s'arracher d'un lieu to tear oneself away from a place ; viens, on s'arrache come on, let's split○.arracher les yeux à or de qn to scratch sb's eyes out; c'est à s'arracher les cheveux○! ( difficile) it's enough to make you tear your hair out!; s'arracher les cheveux de désespoir to tear one's hair out in despair; s'arracher les yeux to fight like cat and dog.[araʃe] verbe transitif1. [extraire - clou, cheville] to pull ou to draw out (separable) ; [ - arbuste] to pull ou to root up (separable) ; [ - betterave, laitue] to lift ; [ - mauvaises herbes, liseron] to pull ou to root out (separable) ; [ - poil, cheveu] to pull out (separable) ; [ - dent] to pull out (separable), to draw, to extractil t'arracherait les yeux s'il savait he'd tear ou scratch your eyes out if he knew2. [déchirer - papier peint, affiche] to tear ou to rip off (separable) ; [ - page] to tear out (separable), to pull out (separable)a. [très vite] I managed to snatch the gun away ou to grab the gun from himb. [après une lutte] I managed to wrest the gun from his grip[obtenir - victoire] to snatcharracher des aveux/une signature à quelqu'un to wring a confession/signature out of somebody4. [enlever - personne]arracher quelqu'un à son lit to drag somebody out of ou from his bedcomment l'arracher à son ordinateur? how can we get ou drag him away from his computer?5. [le sauver de]arracher quelqu'un à to snatch ou to rescue somebody from————————s'arracher verbe pronominal transitif1. [s'écorcher]2. [se disputer - personne, héritage] to fight over (inseparable)————————s'arracher verbe pronominal intransitif[partir]allez, on s'arrache! come on, let's be off!————————s'arracher à verbe pronominal plus préposition,s'arracher de verbe pronominal plus prépositions'arracher à son travail/à son ordinateur/de son fauteuil to tear oneself away from one's work/computer/armchair -
9 arracher
arracher [aaraasĵee]1 trekken ⇒ uittrekken, losrukken2 ont-, wegrukken ⇒ halen (uit), losmaken (van)3 wegkrijgen ⇒ wegjagen, weghalen♦voorbeelden:un obus lui a arraché le bras • een granaat heeft zijn arm afgeruktarracher les mauvaises herbes • het onkruid wiedenarracher les pommes de terre • de aardappelen rooienarracher les yeux à qn. • iemand de ogen uitkrabbenarracher qn. au sommeil • iemand uit zijn slaap rukken♦voorbeelden:1 s'arracher qn., qc. • vechten om iemand, ietson se l'arrache • hij, zij is zeer gewild gezelschaps'arracher les yeux • elkaar de ogen uitkrabben1. v1) (uit)trekken, losrukken2) ontrukken, halen (uit)3) weghalen2. s'arracherv1) vechten (om) -
10 arracher
1. (enlever) (de dedans qch.) вырыва́ть/вы́рвать ◄-'рву, -'ет►, выдёргивать/вы́дернуть, ↓выта́скивать/ вы́тащить (en tirant); выхва́тывать/ вы́хватить (en saisissant); выка́пывать/ вы́копать (en creusant);arracher les pommes de terre — копа́ть/вы= карто́фель; arracher un arbre — вы́копать <корчева́ть ipf.> де́рево; arracher un enfant des bras de sa mère — вы́рвать ребёнка из рук ма́тери; il lui arracha le livre des mains — он вы́хватил у негр из рук кни́гу; il lui a arraché une épine de la main — он вы́тащил у него́ зано́зу из руки́; arracher une dent à qn. — вырыва́ть <выдёргивать, удаля́ть> зуб кому́-л. <у кого́-л.>; arracher une feuille d'un carnet — вырыва́ть листо́к из записно́й кни́жки; arracher qn. du lit — поднима́ть/подня́ть <выта́скивать fam.> кого́-л. из посте́ли; arracher une souche — корчева́ть ipf., выкорчёвывать/вы́корчевать пень; arracher le lin — тереби́ть ipf. лён; vous ne lui arracherez pas ça de la tête — вы э́то не вы́бьете у него́ из голо́выil a arraché une carotte (des mauvaises herbes) — он вы́рвал морко́вку (со́рную траву́);
arracher la couverture du lit — сдёрнуть одея́ло с посте́ли; le vent a arraché le toit ∑ — ве́тром сорва́ло кры́шу; arracher le masque à qn. — срыва́ть ма́ску с кого́-л.arracher une affiche du mur — сорва́ть афи́шу со стены́;
║ (d'un ensemble, séparer) отрыва́ть/оторва́ть; отдира́ть/ отодра́ть (avec effort);un éclat d'obus lui arracha la jambe ∑ — оско́лком снаря́да ему́ оторва́ло но́гу; arracher des enfants à leur mère — оторва́ть дете́й от ма́тери; tu ne l'arracheras pas à son livre ∑ — его́ не оторвёшь от кни́ги; arracher qn. à son travail (au sommeil) — оторва́ть кого́-л. от рабо́ты (от сна); arracher qn. à la mort — спаса́ть/спасти́ кого́-л. от сме́рти; arracher qn. à la misère — вы́рвать <вы́тащить> кого́-л. из нищеты́; arracher le cœur à qn. — терза́ть ipf. кому́-л. се́рдцеarracher un bouton — оторва́ть пу́говицу;
arracher un aveu à qn. — вы́рвать <вы́нудить> призна́ние у кого́-л.; on ne peut pas lui arracher une parole — из него́ сло́ва не вы́тянешь; on ne peut pas lui arracher un sou — от него́ ни копе́йки не дождёшьсяarracher une augmentation — вы́рвать приба́вку, доби́ться увеличе́ния зарпла́ты;
3. (provoquer) исторга́ть/исто́ргнуть élevé.;ce récit lui arracha des larmes — э́тот расска́з исто́рг у неё слёзы
4. sport выжима́ть/вы́жать ◄-'жму, -'ет►■ vpr. - s'arracher -
11 arracher
-
12 arracher
1. vt (qn, qch à qn, à qch, de qch)1) вырывать, выдирать, выкапыватьarracher des pommes de terre — копать картофельarracher une dent — вырвать зуб2) отрывать, отдиратьarracher une affiche — отодрать афишуon ne peut lui arracher une parole — из него слова не вытянешьarracher à la mort — спасти от смертиarracher qn à la misère — вытащить кого-либо из нищетыarracher qn au danger — отвести опасность от кого-либоarracher qn de sa place — сорвать кого-либо с места; прогнать, заставить уйтиarracher qn du sommeil — разбудить; пробудить ото снаarracher qn à ses habitudes — вырвать кого-либо из привычной обстановки, вынудить отказаться от своих привычекarracher qn à l'étude — оторвать кого-либо от занятий4) срывать2. vi -
13 arracher
aʀaʃev1) aufreißen, herausreißen, entreißen2) ( enlever avec violence) losreißen3) ( déchirer) raufen4)arracherarracher [aʀa∫e] <1>1 (extraire) herausreißen page, herbes, poil; entwurzeln arbre; herausmachen légumes; herausziehen clou; ziehen dent2 (déchirer) abreißen affiche; Beispiel: arracher un bras à quelqu'un personne jdm den/einen Arm ausreißen; chien jdm einen Arm abbeißen3 (prendre) Beispiel: arracher quelqu'un à quelqu'un jdm jemanden wegreißen; Beispiel: arracher quelqu'un des mains/de l'emprise de quelqu'un jdn jemandes Händen entreißen/jemandes Einfluss entziehen; Beispiel: arracher quelque chose des mains de quelqu'un jdm etwas aus den Händen reißen4 (obtenir) Beispiel: arracher de l'argent à quelqu'un jdm Geld abringen; Beispiel: arracher une larme à quelqu'un jdm eine Träne entlocken5 (soustraire) Beispiel: arracher quelqu'un à son travail jdn aus seiner Arbeit herausreißen; Beispiel: arracher quelqu'un à la mort jdn vor dem sicheren Tod bewahren -
14 arracher
v t1 enlever إنتزع ['ʔintazaʔʼa]2 obtenir de qqn إنتزع ['ʔintazaʔʼa]* * *v t1 enlever إنتزع ['ʔintazaʔʼa]2 obtenir de qqn إنتزع ['ʔintazaʔʼa] -
15 arracher
v.tr. (lat. e(x)radicare, de radix, radicis "racine") 1. изскубвам, изтръгвам, изкоренявам, изваждам; издърпвам; arracher des arbres изкоренявам дървета; arracher une dent изваждам зъб; 2. прен. добивам с мъка; 3. прен. причинявам мъка, страдание; 4. спасявам, измъквам; arracher de la mort спасявам от смъртта; arracher qqn. de la misère спасявам от нищета; 5. arracher qqn. de изгонвам някого насила; s'arracher изскубвам се, изкоренявам се, изтръгвам се. Ќ s'arracher les yeux караме се. Ќ Ant. planter, fixer, implanter; attacher. -
16 arracher
I vt.1. uzmoq, yulmoq, sug‘urmoq, yulib, uzib, sug‘urib, qazib, kovlab olmoq; arracher des pommes de terre kartoshka kovlamoq; arracher un enfant des bras de sa mère bolani onasi qo‘lidan yulib olmoq2. fig. majbur qilmoq, ko‘ndirmoq, unatmoq; arracher une augmentation ish haqining oshirilishiga erishmoq3. fig. chiqarmoq; ce récit lui arracha des larmes bu hikoya uning ko‘zlaridan yosh chiqarib yubordi4. sport. siltamasdan ko‘ tarmoqII s'arracher vpr.1. (de, à) afsus bilan uzoqlashmoq, ketmoq; kuch bilan chiqib ketmoq2. s'arracher qqn. darrov ilib ketmoq, darrov olmoq; il est si intelligent que tout le monde se l'arrache u shunday aqlliki, uni hamma o‘ziga chaqirib olyapti; s'arracher les cheveux tushkunlika tushmoq, sochlarini yulmoq. -
17 arracher
-
18 arracher
рвать | вырывать (у кого) | отрывать (от чего)- ces marchandises s'arrachent -
19 arracher à qn une plume de l'aile
(arracher [или tirer] à qn une (belle) plume de l'aile)пощипать кого-либо, поживиться за чей-либо счет... ça faisait vingt-cinq mille. Une affaire superbe! De toutes les façons, Muffat la [Rose Mignon] lâchait; c'était un joli tour de force [pour son mari] d'avoir tiré cette dernière plume de son aile. (É. Zola, Nana.) — Это получалось двадцать пять тысяч. Потрясающая сделка. Как бы там ни было, Мюффа отказывается от Розы Миньон, и ее муж сумел здорово изловчиться, чтобы вытянуть из него эти последние деньги.
Dictionnaire français-russe des idiomes > arracher à qn une plume de l'aile
-
20 arracher le bandeau des yeux de qn
(arracher [или ôter, faire tomber] le bandeau [или le voile] des yeux de qn)Il semble qu'un bandeau soit violemment arraché et qu'une clarté nouvelle inonde les yeux de Madame Gauguin. (J. Dorsenne, La Vie sentimentale de Paul Gauguin.) — У нее словно пелена упала с глаз, и муж предстал перед ней в новом свете.
Dictionnaire français-russe des idiomes > arracher le bandeau des yeux de qn
См. также в других словарях:
arracher — [ araʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • déb. XIIe; lat. exradicare, eradicare « déraciner », de radix, radicis « racine » I ♦ V. tr. 1 ♦ Enlever de terre (une plante qui y tient par ses racines). ⇒ déraciner, déterrer, extirper. Défricher une… … Encyclopédie Universelle
arracher — ARRACHER. v. act. Oster avec force ce qui tient à quelque chose. Arracher des arbres. arracher des herbes. arracher les cheveux. s arracher les cheveux. arracher les dents. on luy a arraché un oeil de la teste. arracher un clou. arracher une… … Dictionnaire de l'Académie française
arracher — ARRACHER. v. a. Détacher avec effort ce qui tient à quelque chose. ter de force quelque chose. Arracher des arbres. Arracher des herbes. Arracher les cheveux. S arracher les cheveux. Arracher les dents. Arracher un clou d une muraille. On ne… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
arracher — Arracher, de cest infinitif Eradicare, syncopez la syllabe moyenne, restera Eracare. De la vient arracher, pour Eracer, Vellere, Auellere, Conuellere, Deuellere, Diuellere, Euellere, Peruellere, Reuellere, Eradicare, Eruncare, Exradicare.… … Thresor de la langue françoyse
arracher — (a ra ché) v. a. 1° Enlever de terre avec les racines, et, par extension, ôter ou enlever quelque chose qui adhère. Arracher les plantes, les mauvaises herbes. Arracher la vigne, un arbre. Il se fit arracher une dent. Arracher les yeux, les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ARRACHER — v. a. Détacher avec effort ce qui tient à quelque chose ; Ôter de force quelque chose. Arracher des arbres. Arracher des herbes. Arracher les cheveux. S arracher les cheveux. Arracher des dents. On lui a arraché un oeil. Arracher un clou d une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ARRACHER — v. tr. Détacher avec effort, ôter de force. Arracher des arbres. Arracher des herbes. Arracher les cheveux. S’arracher les cheveux. Arracher un clou d’une muraille. Arracher quelque chose des mains de quelqu’un. Arracher un enfant à sa mère, des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Arracher la gorge — ● Arracher la gorge en parlant d une boisson, produire une sensation de violente âpreté, de brûlure … Encyclopédie Universelle
Une occasion d'amour — ou Le temps de l amour (en persan : Nobat e Asheghi ; نوبت عاشقی) est un film irano turc réalisé par Mohsen Makhmalbaf en 1990, Sommaire 1 Synopsis 2 Le film 3 Fiches techniques … Wikipédia en Français
Arracher, déchirer, fendre, briser, crever le cœur — ● Arracher, déchirer, fendre, briser, crever le cœur lui causer une grande douleur … Encyclopédie Universelle
Une aventure de buffalo bill — (The Plainsman) est un western américain de 1936 réalisé par Cecil B. DeMille, avec la participation dans les rôles principaux de Gary Cooper et Jean Arthur. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 … Wikipédia en Français